Page 7 of 15 FirstFirst ... 34567891011 ... LastLast
Results 151 to 175 of 352

Thread: ++ Bokeljski rječnik *update every day

  1. #151
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    pa na mesecu?! :)
    Posts
    2
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default heh

    Quote Originally Posted by innominato View Post
    Nevjerovatno... Super je ovo sa Kenova... Vjerovatno se drugacije izgovara, ama je bas novski. Mada, sva je prilika da nema veze sa Novljaninom. Kao sto Boka nema veze sa "Boka Juniorsima", iako znam ljude koji se kunu da su iseljejnici iz Boke osnovali ovaj klub..
    A grad Boca Raton, Florida?!?
    :yipiiii:

  2. #152
    Join Date
    Feb 2004
    Posts
    45
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Evo sta pise na samom sajtu o porijeklu imena Kenova:
    "The name of the town comes from its unique position between Kentucky, Ohio, and (West) Virginia."
    Dakle, ime grada dolazi od jedinstvene pozicije grada izmedju Kentakija, Ohaja i Virdzinije : KE- No - Va

  3. #153
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    171
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Poshto smo pouzdano utvrdili da Kenova i Boka Juniorsi nisu nasijenci, znamo li sto je "biza" iliti " bizin"? Mislim da to nismo imali. I, sto je "shtriga"?

  4. #154
    Join Date
    Feb 2004
    Posts
    45
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Shtriga: vjestica! Od italijanske rijeci STREGA.
    Pricajuci sa venecijancima ovdje interesantno mi je bilo otkriti da mnoge nase (bokeske) rijeci dolaze od samog venecijanskog (sto nije novina) ali ne i italijasnkog. Na primjer oni kazu PIRON - pirun, ali italijani ne! Za tu rijec sam bila ubjedjena da je grckog porijekla.
    Kazu i KANOCO (C kao curka) a italijani cannocchiale....i jos mnogo drugih...

    a znate li sto je bicerin (opet c kao curka)- izvinjavam se ako je ovo vec bilo- nemam kad provjeravat!

  5. #155
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Herceg Novi
    Posts
    16,133
    Thanks Thanks Given 
    2,238
    Thanks Thanks Received 
    2,412
    Thanked in
    1,242 Posts

    Default

    Tako se i kod nas u Boku kaze, neko kanoco a neko kanocal
    Bicerin je nesto slicno kao kupica (pa vi vidite sto znaci kupica hahah). To je ona mala casica za rakiju. Bichiere je inace casa na italijnaski, znaci ovo se izvodi samo . Ne znam bas pise li se ovako casha.

  6. #156
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Herceg Novi
    Posts
    16,133
    Thanks Thanks Given 
    2,238
    Thanks Thanks Received 
    2,412
    Thanked in
    1,242 Posts

    Default

    Ne znam je li već bilo a ako jeste ne zamjerite
    Koltrine - Zavjese
    Bujuo - osrednja kanta
    Kono - Kanal

  7. #157
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    posljednji autobus za Katangu
    Posts
    1,624
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Evo, prebacam moj odgovor sa topika o crnogorskim izrazima, rijecima, ma se bolje odje uklapa.

    kućarin-kasicica.

    Evo jos primorskih, hocu reci kotorskih i novskih:

    pašabrod - cjediljka kroz koju se propasira povrce za supu

    bruškin - chetka za ribanje

    Moji su vjecito govorili za naborano lice 'nagrešpano lice', je li to jos uvijek u upotrebi?

    šufigat - dinstati

    A niko me od komsija i prijatelja u PG ne razumije kad rečem 'dodaj mi taj gratakaš', a ja to ne umijem prevesti.

    Kača-ona velika kasika za supu. Eto, ni to ne znam na PG jeziku. Neko mi odje rece da se zove za'vatka :mrgreen:

    Dodji da te pupim - dodji da te poljubim

    Ožmi - ocijedi

    Ufašati - jesi li se dobro ufashala / umotala, dere bura vanka?

    Ajme, sto su ti te urtikarije po tijelu?
    You smell that? Do you smell that? Napalm, son. Nothing else in the world smells like that. I love the smell of napalm in the morning. The smell, you know that gasoline smell... . Smelled like... victory. Someday this war's gonna end...

  8. #158
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    10
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    A za koga se kaze da je "gulozan"? Je li sto u svojtu " bonkulovicu"?

  9. #159
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    1
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Pozdrav svima, ovo je stvarno zanimljivo pa da dodam i ja jednu rijec
    bauo - sanduk za posteljinu u spavacoj sobi

  10. #160
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    zaliv neverina...
    Posts
    9,244
    Thanks Thanks Given 
    1
    Thanks Thanks Received 
    4
    Thanked in
    4 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Meseceva_Kci View Post
    A grad Boca Raton, Florida?!?
    :yipiiii:
    To je prije par godina bila tema na Škveru,i onda mi se čoek kune da je Boca Juniors osnovana od strane naših iseljenika,a RIVER PLATA od strane Riječana...Da bi ja slušajući sve to upitao lika A JEL VELEZ OSNOVAN OD STRANE MOSTARACA?
    “Que te vayas con el viento, como siempre!”
    http://www.travelmontenegro.me


  11. #161
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    37
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    99% ovih riči iste su i kod kod nas su u Dalmaciji,i još u živoj upotrebi (jedino nisam sigruran za rič "kenova" ali znam da se u Dubrovniku upotrebljava a znaci otprilike que nuovo?( što ima novoga)),pogotovo na otocima ili u gradovima,npr stariji splićani,kaštelani....

    nisan zna da su i kod vas sve te iste riči u upotrebi...lipo,lipo...!

  12. #162
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    167
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by KRALJ-TOMISLAV View Post
    nisan zna da su i kod vas sve te iste riči u upotrebi...lipo,lipo...!
    "Borami, miritao si ribe za to"
    "E, nebore, i to koštrikom po goloj g.."
    "Nedenjaj se, uzmi biljet na prugu pa pasaj malo na našu bandu. Madra nije što je neka' bila."

  13. #163
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Niksic, Montenegro
    Posts
    1,730
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    7
    Thanked in
    4 Posts

    Default

    Evo upravo citam i mogu vam reci da ovo samo potvrdjuje nesto sto sam i ranije znao. Ima mnogo rijeci anglosaksonskog, germanskog itditd porijekla.

    eto na primjer bestija - zvijer se na engleskom pise beast [b i: s t]
    ili pljat - tanjir se na engleskom pise plate [p l e i t]
    ofenditi se - naljutiti se na engleskom to take offense - naci se uvrijedjenim
    itd itd

    fino fino, zanimljiv topic, a kad budem ima vremena zaci cu i u dublju genealogiju rijeci i izraza
    Last edited by =]Vlado[=; 18-07-08 at 12:52.
    ne znam, nemam, ne mogu, necu

  14. #164
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    MONTENEGRO- Herceg Novi
    Posts
    1,916
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by BranKoni View Post
    "Borami, miritao si ribe za to"
    "E, nebore, i to koštrikom po goloj g.."
    "Nedenjaj se, uzmi biljet na prugu pa pasaj malo na našu bandu. Madra nije što je neka' bila."

    em mi se kosa dizhe na glavu
    em nishta ne razumijem..

  15. #165
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    37
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by BranKoni View Post
    "Borami, miritao si ribe za to"
    "E, nebore, i to koštrikom po goloj g.."
    "Nedenjaj se, uzmi biljet na prugu pa pasaj malo na našu bandu. Madra nije što je neka' bila."
    -Hmm..malo teže za privod,ali pokušat ću pa reci jel dobro?

    -bome,zasluzio si ribe za to
    -.....(ne razumin,ali nešto kao batinom po goloj g...?)
    -ne nadaj se (ili mozda ne trudi se?) ,uzmi kartu za bus pa dođi malo na našu stranu,mada nije što je nekad bila.
    4.ožujka 852 god "Dux Chroatorum iuvatus munere divino"

  16. #166
    Join Date
    Mar 2004
    Posts
    1,630
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Cool

    Quote Originally Posted by =]Vlado[= View Post
    kad budem ima vremena zaci cu i u dublju genealogiju rijeci i izraza

    mislis Etimologiju, anglosasonche?

  17. #167
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    167
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by MiLiCa_Hn View Post
    em mi se kosa dizhe na glavu
    em nishta ne razumijem..
    Borami i nebore se govori u Tivtu. Valjda da se ne bi spominjao Bog, a prvo znaci Bogami, za drugo bi mi tebala pomoć, ja to shvatam kao "tako je, u pravu si.". Davno nisam čuo tu riječ i ne mogu je pravesti bukvalno.

    Nedenjaj se - ne budi lijen, ne daj se nagovarat.
    Koštrika - biljka oštrih listova od koje se prave vijenci. Mladice se jedu kao šparoge.
    Madra - granica.

    Možda stvarno zvuci jezivo ali treba uzet u obzir osobinu bokeškog jezika da je iskaz često šifrovan ili dvosmislen. Baba kaže unuci "Kako si li šesna, đao te ponio"

    Dakle izrečen je blagi prekor daragom neznancu zbog neznaja i poziv da nas posjeti.

  18. #168
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    167
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Zvirka View Post
    ala maka - kako bilo
    Ili mozda "besplatno, na tudj racun, posebno jest i pit"

    Hor se vratio sa sa gostovanja:
    -Je li bilo ala make
    -Ne zbori nista. Feta sira i po' kupice vina. Nika' im vise necemo po'

    Ili:
    -A'mo ugrad, festa je. Bi' ce alamacine !

    I ne samo jelo i pice:
    -Kakva ti je to majica? Bi' ce to dje ala make ?

    A ima li ko ka' prevest Windows-e na "filestrine" ?

    Ako nema: upri puce [abondonat]
    Ako ima:upri botun [intrat]

  19. #169
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    37
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Nedenjaj Se-to Kod Nas ZnaČi "ne PaČaj Se",ne MiŠaj Se...a Ne,ne Nadaj Se,kao Sto Sam Mislio
    4.ožujka 852 god "Dux Chroatorum iuvatus munere divino"

  20. #170
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    neđe
    Posts
    225
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Pirun se kaze i na CT, PG ne samo boki
    "Kad slučajno zaželiš radit, śedi, pričekaj, viđećeš, proćiće te."

  21. #171
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Buvara
    Posts
    1,509
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by =]Vlado[= View Post
    Evo upravo citam i mogu vam reci da ovo samo potvrdjuje nesto sto sam i ranije znao. Ima mnogo rijeci anglosaksonskog, germanskog itditd porijekla.

    eto na primjer bestija - zvijer se na engleskom pise beast [b i: s t]
    ili pljat - tanjir se na engleskom pise plate [p l e i t]
    ofenditi se - naljutiti se na engleskom to take offense - naci se uvrijedjenim
    itd itd

    fino fino, zanimljiv topic, a kad budem ima vremena zaci cu i u dublju genealogiju rijeci i izraza
    hmmm, moram te ispraviti....ove rijeci nisu engleskog, vec italijanskog porijekla, jer su mlecani (kasnije venecija) nekad vladali ovdje, a englezi nisu nikad.

    nego, ne znam jel to vec bilo, ali evo par rijeci kojih se mogu sjetit u ovu uru...

    kanavaca - kuhinjska krpa

    ozica - kasika

    skafa - sudoper

    prova - pramac ilitiga pramcani dio barke (rofl)

    biti zvelt - biti spretan

    itd itd
    <--- leuk

  22. #172
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    167
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Bi' ću i ja falio sa nedenjaj se. (nije mi baba pri ruci)

    Jarbuo, tangun, sartije, brace, skote, patarac, vrgola...(Oni tamo mali vrgolaje!)

    Nego 'oce li lantina ostat bum (boooom!) ili ce se vratit na staro (po novom pravopisu) ?

    Aš, trica, fanat, kargaj, akužaj, strišaj. Tri ponta i dvije bele, to svi znamo, ali:
    "Pipijer je sinoć uvatio aša kupa. Iskargao se po tavajulu"

    Što je to bilo sa Pipijerom?

    "Molti volti, le gjokate, van finire, a bastonate !"

  23. #173
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    HN/PG
    Posts
    503
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    9
    Thanked in
    6 Posts

    Default

    Ja ove Tivcane nista ne razumijem Kotorane uglavnom da, ali sad citam ovo sto pise Brankoni i blage veze
    Kuca pored mora i barka na Toploj. Koga to zapravo volim u Herceg Novom?

    Smile and the world will smile with you. Frown and frown alone.

  24. #174
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Kotor
    Posts
    2,357
    Thanks Thanks Given 
    655
    Thanks Thanks Received 
    14
    Thanked in
    12 Posts

    Default

    ne znam je li vec neko dodao "traversa" za kecelju. takodje, "Ako te udarim ovom ljevachom !"
    Last edited by dadic; 19-07-08 at 23:39.

  25. #175
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    874
    Thanks Thanks Given 
    11
    Thanks Thanks Received 
    17
    Thanked in
    13 Posts

    Default Anglosaxonizmi

    Quote Originally Posted by =]Vlado[= View Post
    Evo upravo citam i mogu vam reci da ovo samo potvrdjuje nesto sto sam i ranije znao. Ima mnogo rijeci anglosaksonskog, germanskog itditd porijekla.

    eto na primjer bestija - zvijer se na engleskom pise beast [b i: s t]
    ili pljat - tanjir se na engleskom pise plate [p l e i t]
    ofenditi se - naljutiti se na engleskom to take offense - naci se uvrijedjenim
    itd itd

    fino fino, zanimljiv topic, a kad budem ima vremena zaci cu i u dublju genealogiju rijeci i izraza
    Nemoj molim te jos zalaziti u istrazivanja, prvo pocni uciti francuski, latinski...ili neki drugi romanski jezik pa ces vidjeti da si u zabludi...to su sve rijeci koje su u engleski jezik presle iz romanskih(francuskog) jezika....

Page 7 of 15 FirstFirst ... 34567891011 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. i4 update
    By mrSharo in forum Apple
    Replies: 4
    Last Post: 27-02-13, 09:45
  2. Info Update Alcatel ot-995 na 4.0
    By hohoho in forum Mobilni telefoni i oprema
    Replies: 1
    Last Post: 27-01-13, 01:56
  3. ...update na XP SP3?
    By getaway blues in forum Software
    Replies: 13
    Last Post: 30-11-08, 19:26
  4. MS OFFICE UPDATE
    By NAGUAL in forum Software
    Replies: 0
    Last Post: 03-03-04, 00:27

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •