Đoko „Nuesta madre"
Borci su ga zvali drug Đoko, španska nejač kao u naslovu iliti „Naša Majka", a on sin Jakova i Milosave rodom iz Dolova. Student prava i sekretar Univerzitetskog komiteta u prestonici. Mnoge saborce ispratio iz Beograda ka Madridu, ali njemu oni što su odlučivali dugo nijesu odobravali da i sam ispuni tu svoju žarku želju, jer su cijenili da će biti korisniji, čak neophodan, u novim bitkama studentskog pokreta. Konačno, „našao je sebi zamjenu", Bjelopoljca Rifata Burdžovića Trša, pa krenuo za Pariz, odakle će, u organizaciji Labuda Kusovca, preko Pirineja, pa u Mitraljesku četu bataljona „Đaković". Tu je, tri mjeseca kasnije, mostarski student Vojo Todorović (Lerer Samuel) naišao „na jedno izuzetno vedro raspoloženjeĆ na koje je „bitno uticao ovaj umni i hrabri Crnogorac", uz kojeg su, veli, „bili razdragani i slobodni kao ptice; disali smo punim plućima. Sve nam je bilo interesantno, novo, svježe, veliko i lijepo: i naši drugovi, i oružje sa utisnutim srpom i čekićem, i španski seljaci..."
Pomoćnika nišandžije na teškom mitraljezu, Đoka Kovačevića, ovako je taj Mostarac doživio u borbama vođenim u februaru 1938:
„Povisok, mršav, sa jako izraženim obrvama, veoma ozbiljan. Snaga njegove volje i njegova odlučnost bile su u vidnom neskladu sa njegovim povijenim i krhkim tijelom".
Sastanak kod Sen Matea
U odstupajućim borbama kod Poblete, na Aragonskom frontu, vođenim početkom aprila 1938, bilo je sve teže: „Municije je bilo malo, avijacija nam je visila nad glavama, tenkovi su prodirali cestom, a pješadija i marokanska konjica napadale s obje strane ceste". Uz to, borce su savladali premor i glad, pomisli da je dalji otpor „teško osakaćene brigade" uzaludan pa da se mora preko Ebra, u Kataloniju. Uto se, na predahu u maslinjaku kod San Matea, „na jedan veliki drveni sanduk popeo naš mirni i nezaboravni drug Đoko Kovačević. Skromno, da ne bi koga povrijedio, rekao je da sebe ne smatra ni najhrabrijim ni najodanijim, ali da je volja naše Partije za njega zakon i da će on do kraja ostati da brani komunikacije, jer Partija to od nas traži". Tako piše Lerer.
Major Stevan Belić Dudek, hroničar bataljona „Đaković" i „Dimitrov", zapisao je da je ubrzo, u toj veoma teškoj situaciji i upravo zbog nje, odnosno, otvorenije rečeno, „pojave demoralizacije", 17. aprila održan sastanak komesara oba bataljona „kome su prisustvovali i komesari četa i starješine pomoćnih službi". Uvažavajući sve teškoće na koje je ukazano, komesar Đoko je, sem ostalog, zahtijevao da se „ranjeni drugovi moraju izvlačiti sa položaja po svaku cijenu, jer su fašisti vršili nad ranjenicima teška zvjerstva (sjekli uši, nos, vadili oči itd.)". Zahtjev je „pretočen u odluku", pa su „odmah izabrani neki novi sanitarci i bolničari, kojima je dat poseban partijski zadatak da ranjenog druga obavezno izvuku iz borbe i evakuišu".
Reportaža Danila Lekića
Bataljoni interbrigadista „Đaković", „Dimitrov" i „Masarik", sva tri iz sastava 129. brigade, „prorijeđeni gubicima, dezerterima i nestalima" – „borili su se, ali i posustajali". U predahu borbi, 12. avgusta 1938. je, „dosta čudno" – na osami, navodno nesrećnim slučajem – poginuo komesar bataljona „Đaković", srčani Đoko Kovačević, pa je „na njegovo mjesto postavljen Španac Santjago Godia Vela". Iz stroja je – piše sa lica mjesta njegov saborac iz Beograda i sa Aragona, Obrad Stišović – „nestao starješina koga su svi drugovi u jedinici voljeli i rado izvršavali njegova naređenja, jer se on uvijek brinuo i trudio da uz najmanje gubitke izvršava borbene zadatke. Ime komesara Đoka, kako su ga svi borci zvali, brzo se pročulo. Španci su ga iz milošte zvali „Nuesta madre" (naša majka), jer je prema njima pokazivao posebnu brigu…"
Sa Đokove sahrane oglasio se reportažom naš Vasojević Danilo Lekić, ubrzo objavljenom u listu „Slobodna misao". On u tekstu od četiri stranice daje dirljive slike iz kapele groblja sela Čelve, gdje je „na stolu zastrtom republikanskim i crvenim zastavama, krvavim zastavama svjetskog proleterijata, blijed i nepomičan, ležao drug Đoko Kovačević", a okolo „počasna straža, puške na pozdrav, šuma pesnica u vazduhu, muzika i pjesma pobunjenih robova. Jedna starica se guši u plaču, glasno jeca. Jeca španska majka za izgubljenim sinom daleke Crne Gore".
Nad odrom prvi govori Branko Krsmanović, ne skrivajući tvrdu mušku suzu: „Još jednom je krv sina malog crnogorskog naroda poprskala špansku zemlju, još jednom je mali siromašni crnogorski narod preko svojih sinova pokazao put kako se treba boriti za slobodu, za nezavisnost".
Govorila se i dva Španca: Đokov borac Manuel Molin Spana i komesar 129. brigade Lorenco Gonzales. Uzbudljivo kako dolikuje Špancima i slobodarima. Sahranjen je uz zvuke „Internacionale".
Lički radnik Marko Orešković Krntija, jedan od zapisa svoje zbirke „U zemlji Sunca", počinje: „Mnogo puta se dešavalo da nekog ranjenog druga pošaljemo na previjalište i odredimo da ostane u pozadini pod liječničkim nadzorom, ali on bi utekao i vratio se natrag na front. Takav je slučaj bio i sa našim slavnim komesarom, drugom Đokom Kovačevićem, Crnogorcem i studentom prava, koji je najposlije i poginuo. Crna Gora može biti ponosna na takve svoje sinove.
Na tužnu vijest stiglu sa Levanta, u Dolovima Kovačevića, na ognjištu sa kojega je Đoko krenuo u svijet, održana je komemoracija kojoj, po masovnosti, nedaleko nije bilo ravne. Njegovo ime nosi ulica u Zemunu.
.................................................. .........
.................................................. ........
.................................................. .......
.................................................. ..........
Bookmarks