Page 7 of 9 FirstFirst ... 3456789 LastLast
Results 151 to 175 of 221

Thread: Nije, nego

  1. #151
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    111
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    E, to je upravo ono što ja hoću da kažem. Parvila postoje, samo što se treba malo potruditi, pa ista naučiti koliko god to teško bilo.
    Lako je pričati svakom kako hoće, ne kažem da nekad nije i simpatično, ali kulturu jezika i jezičkog izražavanja treba poštovati i njegovati.
    Uostalom, kroz odnos prema vlastitom jeziku možemo vidjeti kako se odnosimo prema bilo kojoj kulturnoj tekovini, bilo da je ona dio istorije ili, pak, savremene geopolitike. A kako je sada vrijeme "hvatanja koraka sa svijetom", hajde malo da se na njih ugledamo i u ovom domenu...

  2. #152
    Join Date
    May 2004
    Posts
    5,882
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    ili recimo - pravilno je sUtra, a koristi se i sJutra.
    "Life's but a walking shadow, a poor player, that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more; it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing".

  3. #153
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    12,353
    Thanks Thanks Given 
    5,479
    Thanks Thanks Received 
    4,895
    Thanked in
    2,048 Posts

    Default

    A mozda je i pravilno 'sjutra', jer ti ces da radis nesto 's jutra', znaci, obaveze slijede iduci dan u zoru
    Having a parachute greatly increases your chance of surviving a long fall.
    Have a parachute.

  4. #154
    Join Date
    May 2004
    Posts
    5,882
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    ja znam da je pravilno sUtra, pa sto ces ti kad da radis ne znam
    ali ja recimo nikad taj oblik ne koristim. nesto mi je neprirodan...
    "Life's but a walking shadow, a poor player, that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more; it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing".

  5. #155
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    12,353
    Thanks Thanks Given 
    5,479
    Thanks Thanks Received 
    4,895
    Thanked in
    2,048 Posts

    Default

    A sta znam, moguce i da se moze koristiti, ja mijesam, malo sjutra, malo sutra Uglavnom govorim sjutra, kao sto poneki put vicem prijedlog, a poneki predlog, uglavnom, prijedlog je vise zastupljen, ali tu se mogu opravdat zato sto sam 50% Hrvat.
    Having a parachute greatly increases your chance of surviving a long fall.
    Have a parachute.

  6. #156
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    u predvorju haosa
    Posts
    119
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    kako cu se tek ja opravdati? kazem i pisem sjutra, a nijesam hrvat!

  7. #157
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    12,353
    Thanks Thanks Given 
    5,479
    Thanks Thanks Received 
    4,895
    Thanked in
    2,048 Posts

    Default

    A pazi ovaj slucaj!

    Govorim vrijeme, ali sta cu da radim sa ostatkom vrijemena? Ili vremena?

    U ovom slucaju govorim vremena.
    Having a parachute greatly increases your chance of surviving a long fall.
    Have a parachute.

  8. #158
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    u predvorju haosa
    Posts
    119
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    brijeg / bregovi, ima takvih zezalica koliko hoces, zbog toga sam negdje ranije kazao da to treba kodifikovati. da se ne lomatamo zalud.

  9. #159
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    111
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Kodifikovano je. Provjerite pravopise. Postoje izuzeci koje ste upravo naveli: brijeg/bregovi, vrijeme/vremena, a evo Vam još jedan grijeh/grehovi. Začkoljica je u tome što se akcenatska dužina prebacuje na vokale koji su nosioci značenja kosih padeža i nominativa množine, tako da bi bilo kakva dodatna ijekavizacija učinila riječ dužom no što je. Imate sličan privcip i u slučajevima tipa: cijena/cjenovnik, gdje nije došlo do narušavanja ijekavskog oblika, ali je jedno i otpalo zbog dužine uslovljene sufixom.
    Bože, bože, što sam pametna...

  10. #160
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    12,353
    Thanks Thanks Given 
    5,479
    Thanks Thanks Received 
    4,895
    Thanked in
    2,048 Posts

    Default

    Sjetih se necega sto mi je neko odavno rekao, i bio je u pravu.

    Trebalo bi umjesto tijelohranitelj da stoji tijelobranitelj.
    Having a parachute greatly increases your chance of surviving a long fall.
    Have a parachute.

  11. #161
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    2,107
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Definitivno se pishe "sveshtenik".
    Od smijeha pravim saksofon,
    od sunca pravim put,
    a ti si moj šofer.

  12. #162
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6,410
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by condor View Post
    sjetih se necega sto mi je neko odavno rekao, i bio je u pravu.

    Trebalo bi umjesto tijelohranitelj da stoji tijelobranitelj.
    И једно и друго је исправно.
    Телохранитељ/тијелохранитељ је исто што и то само је на старословенском ``хранит``или ``храњит``исто што и бранити или сачувати.

  13. #163
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6,410
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Правилно би било рецимо Нијемац али говоримо Њемац.

  14. #164
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6,410
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by hari krisna View Post
    tako danas u knjizevnom jeziku koristimo rijeci: Vazduh, vaistinu, vaskrs, vaskresenije, vaskrsnuti, vaspitati, vaspostaviti, vapiti, prevashodan, sablazan, sabor, sabrat, savest, savet, saglasje, sagresiti, sazdati, samrt, samrtan, zavestati, mosti, opsti, opstina, osvestati, svestenik, svesteni, sustastven, sushti, sustina.... I mnoge druge (ovo su samo neki primjeri preuzeti od aleksandra mladenovica), neke i ne osjecajuci niti kao arhaicne niti kao crkvenoslovenske (npr. Vazduh, opsti, savest, savet, sustina...).
    Рецимо,правилније би било воздух ,воистину јер је ``во`` ``у`` па онда имамо уистину,воскрес-да воскрсењет -да устане,па правилно је воскресеније(руси су то задржали)а не ваксрсеније јер ва не значи ништа.

    Правилније би било ``создат``које значи сазидати,суштаствен је опет новијег времена а потиче од ``суштаствујушчи``,правилније или изворније је свјашченик од свјат што је свет на данашњем српском.

  15. #165
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    US/MNE
    Posts
    1,358
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Vrlo jaka opsesija srpskom mitologijom i hriscanstvom.

  16. #166
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6,410
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Па види,нисам ја крив што је 90% културе имало потпору у Хришћанству.
    А што се тиче ``митова``:да опсједнут сам митовима:како српским тако и њемачким,грчким и јеврејским.Сви велики народи имају митове,они који их немају су имали врло сиромашну мисао и у суштини немају културу.

  17. #167
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Australia
    Posts
    1
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default Nije nego

    Topic je izbrisan:

    - postojala je opcija ili brisati odredjene postove ili obrisati cijeli: brisanjem odredjenih postova ne bi ostalo mnogo.
    - ljudi su se previse uzivjeli i previse tragicno shvatili topic pa da se ne bi izazivao treci svjetski rat trazeno je rjesenje
    - vec u startu je topic dobio konotaciju koja nije na mjestu
    - topic je izazvao apsolutno negodovanje od pocetka
    - nije ni prvi ni posljednji topic koji je izbrisan
    - topic ce ovoga casa da dobije zamjenu u blazem obliku kako bi auditorijum mogao da ga svari a prica o tome zasto je izbrisan prestala.

    Mislim da je vise nego dovoljno razloga.
    Zahwaljujem.

  18. #168
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Vojvotk|nja od Fund|ne
    Posts
    20,926
    Thanks Thanks Given 
    1,011
    Thanks Thanks Received 
    1,852
    Thanked in
    704 Posts

    Default

    razočaranje ili razočarenje?
    Sell the Vatican, Feed the World!

  19. #169
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    worldwide
    Posts
    26,403
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    2
    Thanked in
    1 Post

    Default

    i jedno i drugo u zavisnosti gdje se nalazi, ti si razocarana postupkom forumasa, a dozivjela si razocarenje ulaskom na forum
    Risk , is what makes life worth living

    Never a failure, always a lesson!

  20. #170
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Vojvotk|nja od Fund|ne
    Posts
    20,926
    Thanks Thanks Given 
    1,011
    Thanks Thanks Received 
    1,852
    Thanked in
    704 Posts

    Default

    konkretno sparco kako se kaže u ovakvom smislu:
    to je jedno veliko razočarenje, ili razočaranje?
    Sell the Vatican, Feed the World!

  21. #171
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    worldwide
    Posts
    26,403
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    2
    Thanked in
    1 Post

    Default

    to prvo kolko ja znam , mada oko ove ovolike halabuke oko jezika, ne znas vise sto da pricas, svahili govorimo svi
    Risk , is what makes life worth living

    Never a failure, always a lesson!

  22. #172
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    pg
    Posts
    16,715
    Thanks Thanks Given 
    31
    Thanks Thanks Received 
    5,221
    Thanked in
    2,127 Posts

    Default

    Oba su izraza pravilna.

    Ima jedna, makar za mene, čudna kategorija u jeziku koja kaže da su neki oblici pravilni, ali da je "bolje" koristiti jedan od njih. U ovom slučaju, i razočaranje i razočarenje su pravilni izrazi, samo što je bolje koristiti razočaranje.
    - .- - .- - .- - .. .-. .- -- --- ... -. .--- .. -.-. .... .- .-. ..

  23. #173
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Podgorica
    Posts
    39,953
    Thanks Thanks Given 
    3,938
    Thanks Thanks Received 
    6,446
    Thanked in
    3,087 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by KRKNA View Post
    konkretno sparco kako se kaže u ovakvom smislu:
    to je jedno veliko razočarenje, ili razočaranje?
    tako se kaže.
    nothing comes from violence and nothing ever could

  24. #174
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    In his arms. ♥
    Posts
    6,768
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Nas su učili da je razočarAnje pravilno.
    Zavoleli smo se, ponešto pseći i svetački.
    Zakovali se jedno u drugo klanfama zuba.

  25. #175
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    5,936
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Edukujte nas jos malo, dje nestadoste?:mad:

Page 7 of 9 FirstFirst ... 3456789 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •