valjda znash kako se pravi brodet...
Znam da je vec bilo reci o tome ali su mi potrebni recepti nasih, lokalnih specijaliteta jer bih to zeleo da postavim na jednoj internet prezentaciji, pa ako vas ne mrzi, napisite nacin pripreme vaseg omiljenog (bokeljskog) jela.
Unapred hvala!
valjda znash kako se pravi brodet...
\\OFL•GIC
a rastan?
Znam otprilike ali bih voleo da mi neko napise, cisto da nesto ne bih zabrljao. Znam ja i kako se pravi zucenica, blitva, rizoto itd. ali voleo bih da neko ko je upuceniji u to, napise nacin na koji spremaju ta jela.
thalasoma, kao neko ko jos nije probao da sprema ista od bokeskih specijaliteta, a prekomplikovano bi bilo da trazim da mi mama salje iz Novoga na novi zeland recepte, mislim da je najbolje da poregledas sajtove sa dalmatinskom kuhinjom dje ces prepoznati dosta recepata. nekad nisu bas skroz isti, ali uz malo obrade, to je to.
pozdrav: ole!
Mozda se nismo dobro razumeli: ja jesam spremao neke od specijaliteta, samo, nije to isto kao kada bi pravile sve one tetke i rodice koje imam u Novome. Zato ako znas neki recept, ti posalji jer necu da ga ja probam vec hocu da ih sto vise skupim i "okacim" na sajt.Originally Posted by ja-skovacjera
E sad, ako ih ti nemas, zaista jeste komplikovano da se salje na N.Z. pa onda bolje da zaboravimo. Snacicu se vec nekako. U svakom slucaju, ako neko ima recepte a ne mrzi ga da ih ovde postuje, bio bih zahvalan.
While you’re waiting for others to send you some local recipes here is one that is not domestic or original … but you can use it right away and call it your own if you wish so.
Tear up some stale bread, add some Italian flavorings with flair, and the result is a salad to make anyone wonder what’s wrong with cars.
When life hands you stale bread, make bread salad. Panzanella, to be precise.
The most common version of this Tuscan specialty marries cubed stale bread, preferably a sturdy Italian variety, with ripe tomatoes, fragrant basil and slivers of red onion, and then dresses it all with olive oil and red wine vinegar. The moisture from tomatoes, oil and vinegar rehydrates the bread.
Fundamental to the success of these salads is the quality of the bread. Sliced white bread or airy supermarket bread that is highly refined and becomes rock-hard within a few days won’t do. Ideally, bread used in bread salads should not contain sugar or sweeteners of any kinds. If your bread isn’t stale, cut the loaf in bite-size cubes and dry them by placing them on a cookie sheet, single later, and baking for 10 to 15 minutes in a 200-degree oven.
RECIPE
Bread Salad with Roasted Peppers and Olives
Serves 4 to 6
1 pound sturdy Italian bread, crusts removed, cut or torn into 1-inch cubes (about 6 cups)
2 bell peppers (1 red, 1 yellow), roasted, stemmed, seeded and cut into 1/2-inch strips
˝ cup extra-virgin olive oil
Ľ cup cider vinegar
1 small red or white onion, quartered and sliced thin
1 medium scallion, sliced thin, including 2 inches of green part
3 tablespoons pitted and sliced green olives
1 tablespoon minced fresh oregano leaves
˝ teaspoon salt
Ľ teaspoon ground black pepper
Directions
Mix the bread cubes and pepper strips in a large bowl; set aside.
Mix the oil, vinegar, onion, scallion, olives, oregano, salt and pepper in a medium bowl: let stand to allow the flavors to develop, about 10 minutes. Add the dressing to the bread and pepper; toss to combine. If the bread still seems dry, sprinkle with 1 to 2 tablespoons water to rehydrate a it. Serve immediately.
If sturdy bread, such as ciabatta, is used, the salad can be covered and set aside up to 2 hours.
Enjoy!
Kakve svrhe imaju postovi na engleskom? Kome su namijenjeni?Ili, onaj koji ih postavlja pokazuje svoju ne pripadnost zavicaju i jeziku na klojem svi pricamo. Ma kako se on zvao. Ma, enegleski nije. Moj Thalasoma, mrchno ces ga ti skuvati sa rijecnikom u rukama.
Alo, "kalo li ti je vec nick" postuj na nekom od ovdasnjih jezika, ne foliraj se. Svi smo vidjeli da si pametan i da znas recepte na engleskom, prevedi, now. Please-
Uz svo duzno postovanje, mozda doticni/doticna ne govori nas jezik. Mozda su mu mama/tata, baba/djed iz Novog, mozda razumije da cita, ali mu/joj je tesko da pise. Ne vidim sto se svi odma fatate za foliranje. Dovoljno je Novljanske (ili Novske kako god ocete) dijaspore, koja ne govori nas jezik, pa sto cemo sad? S obzirom da je ovo jedan jedini post, ne uzmite mu/joj za zlo.
Kuca pored mora i barka na Toploj. Koga to zapravo volim u Herceg Novom?
Smile and the world will smile with you. Frown and frown alone.
pitam se zashto prica srpski na buducnost crne gore
:?
\\OFL•GIC
Izvinjavam se onda.
ti-sto-bi-radje-na-ribanje, there is a word in english, maybe you know it: consistency
Thalasoma, pretpostavljam da nisi ogranicen vremenom. Ja idem doma brzo, pa cu pitat babu kako se pravi rastan, pa ti ostavljam recept. Eto, toliko mogu
Kuca pored mora i barka na Toploj. Koga to zapravo volim u Herceg Novom?
Smile and the world will smile with you. Frown and frown alone.
Ma da! Sta smo digli toliku buku oko tog posta. Jednostavno, covek je verovatno pisao na maternjem jeziku a koliko ja znam, to je zvanicni jezik u CG.Originally Posted by Makica
I Makice, naravno da mi nije presa, mogu ja da cekam za te recepte. Vazno je da ih bude sto vise.
Znam. Rekla si da ces da nabavis samo za rastan, ali ako ti padne pod ruke jos neki recept, ne budi lenja nego ga postuj ili mi ga posalji na mail.
Ako nista drugo, ono iz lokalpatriotskih razloga.
Seveda, seveda ... rekli ste le, kar si o vsem mislite. In dobro je da ste to že takoj bleknili ... ampak veste, tega pač ne razumem povsem.
No dobro dobro, zdaj pa smo v recepti ...
Pečene sardele:
Kilogram sardel očistimo, zbrišemo s krpo ali kuhinjskim papirjem in jim skupaj z glavo odstranimo hrbtno koščico.
V ponvi segrejemo olje in surovo maslo ter sardele, ki jih pomokamo, spečemo na obeh straneh.
Pečene polagamo na kuhinjski papir, da popije maščobo. Naložimo jih na pogret krožnik, jih solimo, popramo in pokapamo z limoninim sokom.
Čeprav so sardele mastne ribe, ne smemo varčevati z maščobo. V maščobi morajo resnično plavati, le v tem primeru so okusne in hitro pečene.
Adio!
Ovaj batica je sve bolji i bolj!
Kaj ? Ne zastopas ?
" Damn the cargo, we'll be on our way tonight "
znali ko dobru fadjole spremiti...bas mi se nesto jede
E, moj druze! Ako ti budes cekao da neko ovde postuje neki recept, ima ti dobro da smrsas. :?
Rashtan alla moja baba
Dakle, otprilike, posto mi je baba rekla sve u fazonu "a vidjeces, a otprilike", ja cu vama isto tako
Ako rashtan nije mlad, onda se opere, isjece ili moze i da se iskida rukama i stavi na led, da odstoji bar 48 sati. Ako je mlad onda se normalno kuva. Kuva se iskljucivo u kljucalu vodu, i ako je mlad, ili zamrznut (znaci bez otapanja). Kad malo provri, ta voda se baci (prva voda), i stavi se nova voda i kuva se dalje normalno. Malo prije nego sto je gotov (a vidjecete malo prije no je gotov), doda se krtola, i kad je ona kuvana moze da se sluzi. Ako se pravi sa suvim mesom, ono se posebno kuva, i kasnije se u njega doda rashtan.
Ovo je ono sto sam ja cula od babe, s tim sto se ubacivala komsinica pa je ovo neka kombinacija. A da, neko pravi 'podulje', neko obavezno doda kasiku masti u sve to, a neko pravi na totalno deseti nacin
Thalasoma, sve mi se cini da ti ovo nece biti dovoljno
Kuca pored mora i barka na Toploj. Koga to zapravo volim u Herceg Novom?
Smile and the world will smile with you. Frown and frown alone.
Makice jesi li mi to ubila babu, pa napravila rashtan alla baba?
\\OFL•GIC
Hvala Makice na receptu ali da li je moguce da niko drugi ne zna ili ga mrzi da napise jos koji?
Mene mrzi.
Ali obecavam kad opet malo sljegnem u Boku, ukrascu mami knjigu od recepata :wink:
“Ambition is a poor excuse for not having sense enough to be lazy. “-M. Kundera
"Those who do not want to imitate anything, produce nothing."
— Salvador Felipe Jacinto Dalí
«I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing...»
Cheers!
[size=6] Punjene lignje[/size]
1 kg ociscenih liganja
3 cesnja bijelog luka
manja solja prezle
1 vezica petrusina
ulje, so, biber
Isjeckati krake i pomjesati ih sa smjesom od gore navedebih sastojaka. Zatim napuniti lignje smjesom – ne prepuniti ih, zatvoriti cackalicom i poredjati u vatrostalnu posudu,preliti maslinovim uljem i peci oko 30-tak min. Pred kraj dodati malo bijelog vina.
[size=6]Skampi / gambori na buzaru[/size]
Isjeckati glavicu crnog luka in proprziti na 2,3 kasike maslinovog ulja. Dodati 2 kasike paradajiz pirea i 2 dl bijelog vina. Kad se to ukuva dodati 2 cesnja bijelog luka,persun i 600 g. Gambora/skampa, malo vode (ako je potrebno) i kuvati 10-tak min.
[size=6] Kuvana palamida[/size]
U duboku serpu (lonac) staviti na rebarca isjeckani crni luk i preliti uljem da pokrije (oko 1 l), dinstati dok ne porumeni. Dodati saku sjeckanog persuna i na to poslagati na komade izrezanu i posoljenu palamidu. Preliti casom bijelog vina ili sirceta. Naliti hladne vode, da prekrije ribu. Staviti na sporet da se ugrije do kljucanja (ne smije prokljucati) a zatim dinstati oko 1 h. Pri kraju dodati so, biber malo aleve paprike i 2,3 lista lovora. Ovako spremljena palamida pokrivena uljem moze da stoji vise dana.
[size=6] Brodet [/size]
ľ kg ribe , sto razlicitije to bolje, ali mora biti malo plave ribe
Ocisti se i isjecka, uvalja u malo brasna i proprzi na jakoj vatri. A na maslinovom ulju se izdinsta 1 kg luka istiha (sto bi Bokelji rekli – ne smije da umre) , 4 manja isjeckana pelata, lovorov list, biber u zrnu, malo sirceta (kad se ukrcka) , origano, bosiok. Kad je sve dobro ukrckano ide riba,i pred kraj petrusin.
[size=6] Frustule / krostule[/size]
1 casa ulja
1 casa bijelog vina
2 zumanca
prasak za pecivo
2 vanilin secera
1 kora limuna
1 kora narandze
casica ruma
casica rakije
1 kg brasna
Treba da odstoji najmanje 1 h. Rastanji se i przi na vrelom ulju, i uvalja u prah secer.
[size=6] PRIJATNO [/size]
P.S. Ovo su TIPICNO bokeljski recepti
“Ambition is a poor excuse for not having sense enough to be lazy. “-M. Kundera
"Those who do not want to imitate anything, produce nothing."
— Salvador Felipe Jacinto Dalí
«I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing...»
Castradina
Piatto della tradizione veneziana, la castradina si preparava e si gustava a partire dal '700 il giorno della festa della Madonna della Salute (21 novembre). Era costituito da carne di castrato importata dall'Albania e dalla Dalmazia, dove veniva salata, affumicata ed essiccata al sole, quindi venduta alle navi veneziane di passaggio. Era un piatto de obligo su le tole, sia dei povareti che dei siori, nobili o mercanti (M. Salvatori de Zuliani).
Ancora oggi la tradizione continua.
Castradina - Ricetta Veneta
Procurarsi della carne di castrato salmistrato (disponibile a Venezia nel periodo tardo autunnale);
bollire la carne per tre volte cambiando l'acqua ogni volta; conservare l'acqua dell'ultima bollitura.
Soffriggere la cipolla nel burro ed aggiungere la verza tagliata a julienne, farla cucinare fino a 3/4 di cottura, unirla poi alla carne insieme al suo brodo e completare la cottura.
Si puo' aggiungere a piacere un pizzico di timo.
Buon appetito!
Cheers!
Last edited by i'dratherbefishin'; 08-04-05 at 08:08.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks