Ko je ko i sta je ko to je vazno taman ka i lanjski snijeg. Vidis i sam da ti pises o svemu samo ne o jeziku i jos trazis da ti ja objasnjavam. Budi ti Crnogorac koji prica kineski ili Kinez koji prica crnogorski sasvim je svejedno, ali patisite vise sa nebulozama da je sve antisrpska propaganda sto se vama ne svidja i da ne bi bila antisrpska propaganda onda mora biti kako je par strucnjaka za raspoznavanje antisrpstva zamislilo.
Dobro je da si napisao bar jedan post dje nijesi pomenuo antisrpsku propagandu, sto je svakako napredak samo sad opet vidis provociranje tamo dje ga nema.
Ja sam ubijedjen da si ti lingvista jer samo strucnjak moze raspoznati finese "kvazi hrvatskog sa primjesama ruskog" i već sam izrazio zaljenje sto te nijesu konsultovali oko jezika, ali zivot je takav i nepravde se strasne desavaju, sto opet ne znaci da je to antisrpstvo, anticrnogorstvo, a cak nije ni antieskimski pokret negacije bilo cega. Samo bez nervoze, a sve jezike treba uciti pa ko ne zna crnogorski moraće nauciti, a ko neće opet neka je zdravo.
Niti će jezik crnogorski biti zbog toga siromasniji niti će se ko posebno zabrinuti sto se taj jezik nekome ne svidja.
moramo postovati i pricati Crnogorski , zasto bismo pricali nekim drugim jezikom , kad imamo svoj
Primjeri cojstva i junastva Crnogoraca i Arbanasa - Marko Miljanov Popovic...
Ovo UBACHANJE JEZIKA u tudja usta je postalo degutantno,
neka svako svoj jezik drzi iza svojih shkrbavih zuba, i neka ga KRSTI po svom lichnom nahodjenju, silovanja i pokrshtavanja i prekrshtavanja po CGi, je bilo preko svake mjere, a posledice po CGu i CRNOGORCE su TRAGICHNE,
gubitak najvidjenijih glava sa jedne i druge strane,
NECU DA KUNEM GRADJANE CGe kao SVETI PETAR CETINJSKI,
nego da molim za LJUBAV I TOLERANCIJU,
da ne solimo pamet jedni drugima, po pitanju JEZIKA,
nego neka svako lize svoj vagan na svoj prag, po sopstvenom izboru,
a hvala BOGU I SVVETOME JOVANU,
DOBRO SE (NE)SPORAZUMIJEVAMO NA NASHKI JEZIK.
IM - Old Bone
Tamo đe nas čekaš, okupićemo se opet i nastaviti đe smo stali...ZBogom prijatelju...
No ajde da rezimiram što sam shvatio pišući ovdje, jer nema svrhe dalje.
Elem novi Pravopis crnogorskog je donijet i tu sad nema "oću-neću", biće tako kako piše u crvenoj knjizi i amin! Ne odma', ali za jedno 10-20 godina će narod u CG imati tastature sa "ś" i "ź", možda se u međuvremenu izmisle još neka slova...vrijeme će pokazati svoje.
Da su Milo i kompanija izašli na TV i rekli "Narode Crne Gore, naši pra-preci Gelgamečani su pričali gelgametski, vala ćemo morat' i mi, nazvaćemo ga crnogorski, izmjenićemo istorijske knjige a za to što ga nismo do sad govorili okrivićemo srbe i četnike". Provući će sve što budu htjeli a narod će klimnuti glavom, primiti koji euro i opet glasati za njih.
Srećno Vam bilo svima kad ima ko da misli za Vas. Aj zdrao'! 8)
P.S. Ovom postu predviđam oko 15min. života on-line, sudeći po dosadašnjim brisanjima.
Mene ovaj jezik shto mi majka-jadka pokloni,
niko nije mijenja, lishe danaca, engleza i rusa, za njih sam ga mora prelomit,
ali POLITICHKE ODLUKE o mome jeziku,
me tangiraju kao ono ko visi na sliku u mjesnu zajednicu na Zlaticu,
svi me i onaj sa slike,
mogu poljubit u .......,
ja zborim i tvorim na NASHKOM, ka Marko Miljanov u CGi.
IM - Old Bone
Tamo đe nas čekaš, okupićemo se opet i nastaviti đe smo stali...ZBogom prijatelju...
Kad bi danas protiv ovog Mila, stao Milo iz 90-ih, ta dva bi Mila vodila rat do satiranja.
sto je s vama ljuđi?? bavite se potpuno sporednim stvarima. a istina je vrlo jednostavna: hrvatski, bošnjački, srpski i crnogorski su, lingvistički gledano, jedan te isti jezik. i to je fakat. međutim, iz političkih razloga, 4 naroda se ne mogu složit da ga nazovu jednim imenom i zajednički kodiraju. kamo sreće kad bi to bilo, lakše bi bilo i nama i svijetu. no, pošto nema šanse da će se to zbit, a pošto su ga Hrvati nazvali hrvatskim, Bosanci bošnjačkim, a Srbi srpskim, sad je glupo očekivat od Crnogoraca da se oni naprave pametnim i prestanu s ovijem zvekom. onda neka bude crnogorski - a da se zna da je to isti jezik, sa drugim političkim nazivom i eventualno nešto drugačijom kodifikacijom (očekujemo Glušica and Co. pravopis, nadamo se normalnim rješenjima). a ovo što Čirgić izmišlja novine i vadi starine iz naftalina je otprilike na nivou Project Purašević
I don't necessarily agree with everything I say.
načekaćeš se. najbolje da nam Amfi napiše jedan pravopis. blago meni kako me Glušica spašava od propasti i arhaizma i mojega izvornoga govora. hvala joj što me pokušava spasiti... i vas moderniste kojima svijet završava sa Beogradom, tj. to vam je svijet. i vas formaliste kojima suština nikad nije važna već samo etikete i ambalaža plitka. važno je zvati ga crnogorskim pa neka bude u biti ekavski srpski... ko to ferma. moderno je.
Peko, uozbilji se jer pricas kao da je iko ikad u Crnoj Gorio rekao "đed". Vazda, a cak i prije toga se govorilo "deda, bre", a sto je to Cigrić uveo dobro se zna.
i vjerovatno se od starina pricalo ćelohranitelj... to je problem, moze se par rijeci uvesti kao izuzetak, ali ne moze se od izuzetka pravit pravilo.
ali sva prica je suvisna - jezik je takav kakav je, nametanje jezika je nemoguce. to jos nikome nije poslo za rukom bez ozbiljnijih represivnih mjera, a i tada su bile potrebne generacije
I don't necessarily agree with everything I say.
S sociolingvisticke su tocke gledista svi ovi jezici dijelovi tzv "srpskohrvatskoga/hrvatskosrpskoga jezicnog klastera".
SH/HS jezicni klaster cini sustav od tri narecija: cakavskoga, kajkavskoga i stokavskoga.
Stokavsko je narjecje genetski temelj standardnima jezicima Bosnjaka, Crnogoraca, Hrvata i Srba.
Drugi je naziv za jezicni klaster dijasistema.
PS: Ima jos jedna sociolingvisticka klasifikacija prema kojoj ima sprpskohrvatski abstand-jezik (Abstandsprache) koji obuhvaca 4 posebnih ausbau-jezika (Ausbausprache) - bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski.
Last edited by A+A; 29-09-10 at 09:59.
ti danas odbijaš zboriti crnogorskim. to je posljedica upravo nametanja. znači radi ka' sat proz udžbenike i medije i bez sile. i niko ništa ne nameće tebi kao ti meni. ja te ne ćeram da pišeš đed a ti bi mene naćerao... zašto? nije metvica nego nana. nana je tako gradski. inače izuzetak je reći sjedinjeni nikako śekira. zato opet ne tumbaj stvari naopačke... u svakom jeziku ima izuzetaka... tako Hrvati vele sretan ali shvaćati... pa im ništa ne smeta ta tobožnja konfuzija...
tvoje postiranje pokažuje da tebe ne vodi ljubav prema svome jeziku, ilirska ideja naših jezika, gramatika, razvoj, futurizam... ti čak i ovđe kolješ naše pismo bez abara. lakše ti je po engleski zar ne? ok. ali onda čemu prizivaš kodifikacije?
svaki tvoj komentar je istovjetan onome slavnom crnogorskom... što će to nama da se izdvajamo... buuuu... kmez kmez... kompleks... koji izvire kao živa voda... da kod nas se još i tako zovu vrela... pardon da se ne zaznojiš... izvori.
ja i kažem đed u svakodnevnom razgovornom jeziku i to je u redu, to je supstandard. svaki jezik ima standardnu, kodifikovanu varijantu i supstandard, koji ima više varijanti. Standard se koristi u školama, medijima, literaturi, a niko ne nameće upotrebu standarda u ostalim situacijama. vi, u stvari, zagovarate ideju da supstandard se kodifikuje kao standard, a ja smatram da to nije potrebno. a ako sadasnji supstandard postane standard, sta ce nam onda biti supstandard?
Ako pogledate aktuelni pravopis, na str. 39, tačka 158, naći ćete podatak da se zaista kaže śekira (dubletno sa sjekira), i ako pročitate pravopis, shvatićete da izuzetaka od jotovanja sj i tj nema, iako su, istina, dozvoljeni i dubleti. Ja upravo govorim o tome da se od par izuzetaka (npr. govorno śekira), ne može izvoditi uvijek važeće pravilo.
Kad je u pitanju ilirska ideja, moram da priznam da su ideje o slovenskoj i ilirskoj zaostavštini meni smiješne na našim prostorima, budući da su genetska istraživanja (IGenea) dokazala da su ovdašnji narodi veoma izmiješani. Evo nekih podataka koji su ranije stajali na sajtu https://www.igenea.com/index.php?c=07&lp=7, a koji se sada, nažalost, mogu samo komercijalno dobiti):
Indigenous Peoples in Macedonia
Antic (ancient) Macedonians 30 %
Teuton 20 %
Hellenic People 15 %
Slav 15 %
Illyrian 10 %
Hunnians 5 %
Phoenician 5 %
Indigenous Peoples in Greece
Hellenic People 35 %
Phoenician 20 %
Slav 20 %
Teuton 10 %
Illyrian 10 %
Antic Macedonians 5 %
Greece:
10% Germanic
10% illyrians
20% slavs
20% phoenician
5% macedonian (in north more than 18%)
35% Hellenen Indigenous Peoples in Bulgaria
Thracians 49 %
Hellenic People 15 %
Slav 15 %
Antic Macedonians 11 %
Phoenician 8 %
Indigenous Peoples in Serbia & Montenegro
Slav 30 %
Illyrian 21 %
Teuton 18 %
Celtic 14 %
Phoenician 9 %
Hellenic People 6 %
Vikings 2 %
Indigenous Peoples in Albania
Illyrian 30 %
Slav 20 %
Thracians 18 %
Phoenician 16 %
Hellenic People 14 %
Vikings 2 %
Sve nacionalne priče su sada suvišne, činjenica je da smo svi genetski izmiješani i da govorimo isti jezik. Budućnost ovih naroda je sigurno u miješanju, ne u izdvajanju. Kasno pobuđene ideje romantizma na ovim prostorima, inspirisane ne baš partiotskim razlozima, je odavno vrijeme pregazilo.
Mi ovdje ne raspravljamo o sadržaju, već samo o nazivima.
I don't necessarily agree with everything I say.
Moga je to Cirgic puno bolje ali ajde ipak je to nekakav pochetak. I dalje masa arbitrarnih odluka, i dalje je osnova jezika manjinski hercegovachki govor. Nazvati "crnogorskim" hercegovachki je vrhunski cinizam. Nikakvih obrazlozenja nema recimo zasto se izbjeglo sljedece:
- što umjesto šta.
- Supine ili "krnji infinitive" (pjevat, radit, nać, moć) umjesto standardnog "punog infinitiva" (pjevati, raditi, naći, moći). Skoro svi Slovenski narodi imaju "krnji infinitiv" - pogledajte npr. bracu Ruse.
- Kombinacija a + o treba da daje a (ka umjesto kao, reka umjesto rekao).
Teshko je istinut izgleda sve ono s chim su nam uchitelji ispirali mozak svih onih godina - da je Hercegovacko/Nikshicko/Durmitorsko/Plevaljski dijalekt "ispravan" a Cetinjsko/Podgorichko/Brdski (Crnogorski) "seljachki".
Last edited by frnjok; 01-10-10 at 04:24.
Što se plašiš SPC i odakle ti taj crnogorski nacionalizam?
U tvojim postovima nema nijedne druge ideje osim crnogorske nacije i "njenih neprijatelja".
Razmišljaš jednodimenzionalno samo na toj liniji između crnogorske nacije i "njenih neprijatelja".
Ništa drugo i to koliko sam vidio samo tražiš "neprijatelje" u Srbiji.
Da li su srpski , hrvatski, bosanski, hercegovački i crnogorski različiti jezici ?
Snježana Kordić "Jezik i nacionalizam"
http://www.snjezana-kordic.de/
http://www.superknjizara.hr/index.ph...d_knjiga=39623
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks