Fijurin/eler.
eura
evra
Boze ljudi..kako me nervira rijec EVRA!!!Umjesto da ljudi govore EURA!!!!
Kako vi kazete djao li ga vi znali a????
:)
Fijurin/eler.
Evra :joint:
Kreč, kolica i mešalica.
juuuuuuuurooo
Closer,
No hesitation,
Give me,
All that you have
Ada eura totalno je nekako vjestacki evro .
Da ste i najmanje pismeni, znali bi da je gramaticki pravilno ''evra''
OJRO :mrgreen:
rusi vele JEVRA
Euro i Europa
rm -rf /
moji su jos na dinare..
Piše i Nike na patike
Prije nego se počete sprdati, pročitajte ko su potpisnici ove preporuke, mada sumnjam da će to šta promijenitiОДБОР ЗА СТАНДАРДИЗАЦИЈУ
СРПСКОГ ЈЕЗИКА
Комисија за односе с јавношћу и решавање
неодложних питања
Ком. бр. 7, 18. септембар 2001. године
Одлука бр. 21
Београд, Ђуре Јакшића 9
Тел.: 183-175, 181-383, 635-590; факс: 183-175, 182-825
Одбор за стандардизацију српског језика примио је од Народне банке Југославије допис бр. IX/222/01 од 12. 9. 2001. године, с потписом шефа кабинета гувернера Невенке Савовић, следећег садржаја:
"Народна банка Југославије, као централна банка, биће носилац целокупног пројекта замене валута земаља Европске монетарне уније у евро. Са заменом ће се почети у јануару 2002. године, и до тада би требало информисати ширу јавност о свим детаљима везаним за ову значајну промену.
У циљу што боље обавештености грађана, у току је припрема маркетиншке кампање која укључује сва расположива средства информисања (телевизијске и радио рекламе, плакати, брошуре и сл.).
Молимо Вас да нам дате званично мишљење и образложење о преводу назива ове нове валуте (EURO)."
У српском је евро
Захваљујући Народној банци што нам се правовремено обратила, слободни смо да јој саопштимо наше мишљење, које уједно представља Одлуку бр. 21 Одбора за стандардизацију српског језика:
Назив нове валуте треба у српском да гласи евро (мушког рода), генитив евра, у множини еври.
Образложење
Откако је у јавности почело да се говори о новој европској валути, у нашим средствима јавног информисања могла су се срести два облика: еуро, према начину писања у западноевропским језицима, и евро.
Последњих месеци облик евро преовлађује, и њему треба дати предност. Наиме, новчана јединица је добила име по скраћеном облику речи Европа, односно европски. У функцији префиксоида, такав облик одраније је постојао у сложеницама као Евроазија, Евровизија, еврокомунизам, еврокупови, евродолар и слично. У језицима где се каже Еуропа (Europe) он гласи еуро, али будући да ми кажемо Европа, и скраћени облик треба да има в. Тако је и у руском језику, где се пише као и код нас (евро).
Аргумент по коме би требало рећи еуро, јер је то наводно "изворни облик", није одржив. У овом случају нема изворног језика, него је посреди међународни термин који сваки језик прилагођава својим правилима. Отуда се писани облик euro у енглеском изговара "јуроу", у немачком "ојро", у француском с мутним вокалом који се у том језику бележи са eu и тако даље, увек у складу с изговором имена Европе у дотичном језику.
Напоменимо да за овакве случајеве није сасвим исправно употребљавати израз "превод", јер се називи новчаних јединица не преводе него прилагођавају (адаптирају). Примера ради, немачко Mark и руско рубль, са сугласничким групама какве не долазе на завршетку српских речи, код нас су добиле завршно а (марка, рубља); у назив француске валуте убацили смо непостојано а (франак, франка), а у множини претварамо к у ц (франци), сасвим као и у домаћим речима типа чланак.
Множина еври у почетку ће можда деловати мало необично, али то је проблем који се јавља и код других именица страног порекла са завршетком на кратко -о (фијаско, кимоно, фламинго, гаучо, салто, родео и сл.), од којих ниједна нема устаљен облик множине. У сваком случају, за множином неће бити велике потребе, пошто се назив валуте најчешће употребљава после броја, у генитивном облику евра.
Комисија је своје мишљење утврдила на петој овогодишњој седници, одржаној 17. септембра 2001. године. Седници су присуствовали: Иван Клајн, председник, те чланови: Бранислав Брборић, Драго Ћупић и Слободан Реметић. Одсутан је био Новица Петковић, али је и он претходне вечери консултован и имао је истоветно мишљење с осталим члановима Комисије.
Last edited by MonterO; 20-03-09 at 14:10.
Euro .
-----------
"Oh, so they have internet on computers now!" Homer J. Simpson
Think different!
Ada Euro
If at first you don't succeed, skydiving is not for you.
mislim da ti je taj profesot pro-srpski nastrojen, posto je interesantno da oni vele da je evro ispravno, a ovi drugi kazu da je euro pravilno...no, u njemackoj vele OJRO, onako kako citaU Europa, englezi JURO, pa onda bi zbilja bilo logicno i da je EVRO kod nas.
No, svejedno, ruzno mi je da cujem eVro, a pogotovo kad me kasirke pitaju, imate li jedan EVR ili EUR
Sovršenstvo tvorenija, tainstvene sile bože,
ništa ljepše, nit’ je kada, niti od nje stvorit može!
Dvij najjače upotrebe koje sam čuo su: dvije eure i jedan eur ))
http://www.evertype.com/standards/euro/euronames.html
http://www.languagehat.com/archives/002903.php
Pa da, Bosnjaci kazu EuHro.
Nije nego Heuro
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks