Ma ništa Allahu nije teško... Elohim - Stvoritelj, na aramejskom, hebrejskom, možda trebate pročitati Kur'an na aramejskom. Tada priča Islama dobiva novi zaokret. Tu teoriju su brojni islamski lingvisti i teolozi odbacili kao neosnovanu. Jer radilo revizionistički se o tome da je Kur'an i Hadis dosta izmijenjen tokom dinastije Omajada i Abasida, a da aramejski prevod objašnjava neke interesantne stvari.
Pojma nemam koliko je išta od toga tačno. Intrigantno je, jer cijeli sure u Kur'anu na aramejskom dobivaju sasvim drugo značenje.
Npr. Hurije, dženetske žene u Islamu, na aramejskom su zapravo Grožđe koje će se nalaziti u Raju/džennetu. Ne žene.
Khatam, na aramejskom, u suri al-Ahzab se odnosi na svjedoka, ili pečat svih proroka, kao poslanika Muhammeda svjedoka...ali svjedoka svih prethodnih poslanika prije njega, a ne pečat poslanika. Ili zadnjeg od poslanika.
Naravno, za sve ovo je potrebno duboko poznavati oko 8 jezika.
Bookmarks