Da li neko zna dje bi se mogli naci engleski titlovi za seriju Wilfred (originalna verzija)? Nesto mi ne ide bas najbolje ovaj njihov akcenat
I am the one who locks.
Skines bs player i stavit da ti samo ipais nadj etitlove u roku od 2 sekunde samo postavis u opciju koje da trazi samo cro i srb
Skinuo sam film o Jesenjinu, a ne znam ruski Naziv fajla je Poet.2009.XviD.DVDRip
Bio bih jako zahvalan oneme ko iskopa subtitle na engleskom ili nasem jeziku.
Skini novi BSplayer. Skida titlove sam.
Priroda, mnogo dobro.
"And if they didn't believe me, they believe me now."
Dzo, njega i koristim, ali ni one ne moze da nadje. Bem ti Ruse, sta su pravili dvd rip bez engleskog sub-a.
eo bogomi sam i ja htio prije da ispanem dobar i manualno sam trazio po onih sajtova opensubtitles.org, getsubtitles.org i nema ni hrvatski ni srpski na kraju probah i engleski ali neeema...
zna li neko dje da nadjem titl za film "Untitled"? http://www.imdb.com/title/tt1132193/
"Life's but a walking shadow, a poor player, that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more; it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing".
zanima me dje mogu pronaci prevod za 10 i 11 sezonu top gear-a,
prastajte ako ima vec nedje, muka me da citam sve.
arnold majka
ikooo????
izgleda da bi bilo bolje da sam ovo postavio u automobilizam:confusion:
arnold majka
davide za poetu imas na titlovi.com ako je to film iz 1993 , i uvijek mozes sinhronizovat kroz plejer tih par sekundi ako ima neslaganje , predatore za tebe takodje isti sajt , a gaga trenutno ima slovenski prevod ako ti sta znaci ? )))
Risk , is what makes life worth living
Never a failure, always a lesson!
hvala ti moj dobri sparco!
arnold majka
Pustam filmove sa externog harda na usb u bluray player, nece da mi pusti subtitle, samo za jedan film neki koji je kao za gluve na engleskom, sony bluray player, kad pustam preko tv direkt cita titl, al neki format videa nece, pa mi je draze preko bluraya da ide i zbog zvuka, ali nece titl. U kom formatu moze da procita?
hm probaj sa forom da ti je subtitl istog imena ka film, renamuj i jedno i drugo u recimo film
Risk , is what makes life worth living
Never a failure, always a lesson!
istog su imena, guglacu pa cu naci nesto, sony vazda zahebava sa formatima.
ja znam za to preko televizora ne cita sub ako nije istog imena, al bas istog sve i slova mala velika tacke sve mora biti poklopljeno
Risk , is what makes life worth living
Never a failure, always a lesson!
pa kazem da preko tv cita titlove bez problema, ali tv nece bas sve formate videa da mi pusti, a ima blu ray koji pusta sve zivo uz vrhunski zvuk itd ali jednostavno od titla nich!
nope, nema nidje prevoda za 11 i 10 *izuzev 4 epizode i 12 lishe 2-je..... ni na titlove, ni prijevode ni podnapiseeeeeeeeeeeee,
******
arnold majka
znam da ima slovenacki. razbijam slovenacki inace...
"Life's but a walking shadow, a poor player, that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more; it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing".
Kad nema - nema, dusho
I am the one who locks.
"Incompreso" 2002 (neshvacen)
treba mi prevod, ne mogu ga nac
Dje mogu naci Spartacus.Blood.and.Sand.S01E05.720p.BluRay.X264-REWARD pa na dalje do 13-te, jer mi samo taj prevod odgovara od BR i reward da je izgleda? Naravno na nas jezik. Hvala.
treba mi prevod za film warrior 2011?
ako gledas preko bs playera nac ces ga lagano
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks