Znash me u dushu, velish? hahahahahaha jao BRE (chak i ovo bre ste uzeli sa kosova od albanaca), ne mislish valjda da ja cijenim mishljenje nikogovica bez ichega svog? Ma oladi.
Iskreno samo sa iskrenima, ne sa onima koje ne cijenim ni po chemu.
simpatichno jel' da?
shhhhhhhuti i pazi kako mi se obracash
ma dobro... to je laganiji izraz za klanje itd.
srbijanske inovacije
Stvarno je neverovatno šta mi je sve imputirano na ovoj temi. Ovo već prelazi u potpuni besmisao.
eeeeeeeee kako li je tek Crnogorcima bilo....
neka, ne plachi, tako vi je kako vi je...moralo se otkrit kad tad.
bez mazenja please.. tamo dje je srbijanska pricha mazila tu je krv pucala...
volimo i mi vas, al sto dalje od nas, jer od vas, moze biti haos po nas, kao sto se desavalo oko svih nas
btw. dje mi je Mileta?
Last edited by LadyDaytona; 21-11-06 at 14:33.
U Beckom dogovoru nije imenovan ni jezik ni narod.
Takozvani Srbi i Hrvati su imenovali jezike i sami su sebe imenovali. To nije bilo prije 1000 godina, vec samo prije 150.
Pa valjda i mi imamo pravo da imenujemo nas jezik?
Da za ovaj dokument - Bečki Književni Sporazum zna javnost, drugacije bi gledala na ove stvari.
Ali, u javnostio se plasiraju svetosavske lazi kako je srpski jezik star vjekovima!
Na te lazi ubogi crnogorski istoricari i politicari ne znaju da odgovore.
Kljucno je pitanje.
Da li je srpski jezik srpski, ako Vuk nije smio tako da ga nazove u kljucnom sporazumu?
Ne naravno, nije vlasnistvo Srba, vec je njegovo naimenovanje politicka kategorija.
Last edited by Ćipur; 22-11-06 at 02:11.
Ovje smo nemocni bilo sta proglasiti, a taj dijalekt je uzet kao najcistiji dio i srpsko-hrvatskog jezika. E sto veci dio Crne Gore tako govori to nije valjda nista lose, kao ni to ako to bude osnova crnogorskog jezika iako ti mislis da je prikladnije:
Ne moras ti to prisvajati jer sad se i taj dijelakat smatra kao srpski jezik, a dokad ce ne znamo.Nasuprot tome, ja nisam kao srpski prisvajao zetsko-južnosandžački dijalekat - koji bi mogao poslužiti kao solidna osnova za moderni crnogorski jezik - iako njime govore i desetine hiljada Srba i Bošnjaka iz Sandžaka. Jesam li u pravu ili ne? Ko ovde onda radi upravo to o čemu govoriš?
Naravno da nije strasno kao sto nece biti nista strasno kad se bude zvao crnogorski.Mogao je biti bošnjački ili crnogorski, ali nije. Da li je to tako strašno?
Govorili su jer je to bio zvanicni jezik i ne mozemo se svadjati sa istorijom. Mozemo u sustini i to raditi samo nema bas prevelike svrhe.I da, naši preci su govorili zvanično baš srpskohrvatski, koji se u narodnom govoru i u Srbiji i u Crnoj Gori zvao srpski, u Hrvatskoj se zvao uvek hrvatski. To je istina, i svi to znamo, sviđalo nam se to ili ne.
Standardi koji vaze su jos oni koji su vazili dok se taj jezik zvao srpsko-hrvatski mada takvu bruku jezicku tesko mozes sresti bilo gdje. Sumnjam da ces naci skolu u Srbiji gdje ucitelj uci djecu koristeci ijekavicu, gdje ucitelj djetetu objasnjava da je nesto pravilo jer je to tako.... i slicno.Dragi Hari - ili je jezički standard koji je u CG još uvek poznat kao srpski jezik bio nametnut ili je bio prihvaćen. Ja mislim da je bio prihvaćen - u politici, medijama, državi, književnosti i nauci. Od akademika jednako kao od onog đaka u osnovnoj školi. Ti znaš da je nemoguće sve lokalizme prevesti u standard. I u crnogorskom standardu (ako se napravi) to neće biti moguće. Biće i problema. Na hiljade arhaizama i lokalizama je iščezlo i iz srbijanskih govora. To je proces i oko toga ne vredi roniti suze.
Sto se tice arhaizama svakako da je normalno da iz zivog jezika nestaju mnoge rijeci, ali nije arhaizam rijec koja se i danas koristi, a proglasena je kao nepravilna. Obicno zivi jezik mijenja, osavremenjava pravila, a ne stara pravila jezik.
Postoji na primjer rijec krik koja je oznacavala "uredjaj" koji bi se opisno mogao nazvati "parkirna kocnica" za zaprege koju su vukli volovi. Ta rijec polako nestaje kao i zaprege i ko zna kako se to zove (ili zvalo) na primjer u Vojvodini, Sumadiji..., ali sam siguran da u tvojoj porodici koja
vodi porijeklo iz Crne Gore znaju sta znaci. Vjerovatno je nekad bio jedan jezik za sve Slovene i
meni je sasvim sporedno da li su crnogorski i srpski bili jedan ili dva, pet ili sest, da li su cirilicu izmislili Bugari ili Makedonci, ali ne vidim nista lose u tome da jezik kojim govorim bude nazvan crnogorskim. Mozda sam u dobroj poziciji sto necu dobiti slabu ocjenu kad pisem kako govorim, ali to sto ne smatram da mi je srpski, hrvatski, bosanski strani jezik ne znaci da se ti jezici moraju nazivati crnogorski ili nikako drugacije ili da im negiram pravo da taj jezik zovu kako misle, osjecaju .....
Ne znam ni ja zasto bi to smetalo Srbima, ali ako pogledas kako reaguju vidi se vise neceg iracionalnog nego normalnog razgovora. Kad jezik postane dio politike uglavnom se ponajmanje o jeziku razgovara i ko se jos sjeca da je i taj jezik nekad srpsko-hrvatski stvarao i jedan Gaj, Kopitar... koji bas i nijesu bili ni Srbi ni Hrvati sto u svakom slucaju ne znaci da su biliA sad, ključno - zašto bi crnogorski jezik bio problem za Srbe. /mada ja preferiram "za ljude kojima je maternji jezik srpski"/ Ja ne mogu u ime nekakvih Srba da govorim. Meni lično smeta negacija srpskog jezika, isticanje različitosti i posebnosti crnogorskog uz istovremene tvrdnje da su to isti jezici, a najviše mi je zasmetala teza o Vuku Karadžiću kao lopovu. To nije ni časno ni pošteno. Treba se odlučiti, i mislim da srbijansko-crnogorski lingvistički dogovor po tom pitanju i baš zbog toga ne bi bila loša ideja.
Crnogorci
Ovo mi govori ogromno iskustvo u raspravama protiv velikosrpskih argumenata. Samim tim sto si Mila pomenuo bez ikakve potrebe, navelo me da pomislim da si jednostavno pripao sablonima koji su popularni i na ovom forumu.
Pa, ako pogledas svo jezicko bogatsvo kojem je eto tako sasiven prefiks srpski, mozes da vidis o cemu govorim. Samim tim sto Crnogorci u aktivnom govoru koriste vise slova nego Srbijanci, mnogo rijeci cini potpuno razlicitim od srpskih... Nego ti to sigurno neces nikad shvatiti.Pažljivo sam pročitao ovu rečenicu i nije mi jasna. Crnogorski jezik ima više posebnosti nego srpski. Posebnosti u odnosu na šta?
A ja sam rekao da su svi Balkanski jezici isti. Ne vidim sto bi tebi smetalo da postoji jos jedanJa sam rekao već da bi bilo logično i pravedno da se jezik Cetinja uzme kao osnova za standardni crnogorski jezik, i onda da se zna da je to novi početak, novi standardni jezik, a ne da se istovremeno priča to je jedan isti jezik i to nije isti jezik. Ne može i jare i pare.
Prije svega srecan sam da postoji tako velik, jasan i bogat jezik kakav je srpski. Medjutim, sav kvalitet koji ima rezultiran je razvojem od makar 5 naroda. S obzirom da takav fakat Srbija desetinama godina koristi kao hipernacionalni doping (pricam o CG), dozvolio sam sebi da pomislim da je takva instrumentalizacija losa, ljigava i ocigledno kontraproduktivna. Dakle, rijeci koje mi ubacas u usta nemaju veze sa mojim razmisljanjima i vrlo je nepristojno sa tvoje strane.Da sumiramo - srpski jezik ti je bio nametnut i ti si patio pod tim teretom gledajući crnogorsko kulturno blago kako propada, i sad je došlo vreme da se srpskom jeziku stane za vrat. Dobro. Problem je što mi govornici srpskog jezika /koji nismo samo Srbi/ nećemo nikad sa simpatijama gledati kako neko baca blato na naš maternji jezik, izmišlja priče za malu decu o krađi i sl. ne bi li zadovoljio svoje nacionalne težnje.
Tvrdim da je bolje da crnogorski jezik postoji jos iz razloga sto bi to sputalo manipulaciju crnogorskim nacionalnim identitetom, koja se konstantno sprovodi "jezickom politikom".
Od tebe niko ne ocekuje nista. Crnogorski jezik ce postojati, a tvoja licna stvar (koja mene ne interesuje precerano) je da tome tapses ili ne. Zavisi iskljucivo od ISO organizacije i crnogorskih zalaganja, a ne od dokazano respektabilnih (po pitanju ostalih nacija) srpskih "savjeta".Pa ne očekuješ valjda da ću ja tapšati kad čujem da je "srpski obogaljena verzija crnogorskog" ili slične baljezgarije? Toliki idiot nikad neću biti.
btw. dje mi je Mileta?:sad:
A`l kil evribadi, if ju spik tu enibadi,
dan mi.
Evo me sa NOVIM SRCEM i sa mrezicama od nerdjajuceg chelika, od 30x3, 2 x20 x3, sad su sva zachepljenja probijena i na lijevu i na desnu komoru.
Odlichan posao, odradjen bez bolova,
koji traje skoro dva sata, jer je jedna arterija bila potpuno zachepljena godinama u duzini od 40 mm.
Bio sam shokiran LOSHIM STANJEM, i OBIMOM ZACHEPLJENJA ARTERIJA I DOTOKOM GORIVA, POSLIJE generalne, sve je proradilo ponovo, sad pichi punom parom.
Evo mene MEDJU SVOJE,
ALBANCE, CRNOGORCE, BOSHNJAKE, MUSLIMANE, SRBE koji oce da nam sve njiOVO NATURE,
NECE MOCI, OVE NOCI,
Mogu da ga nude u NATURI,
Nekoj mladoj i naivnoj CURI,
Ali kad se RADI O KULTURI,
Promaja im na sve strane CURI.
Crnogorci knjige PECHATISHE,
Da ih niko NIKAD, ne zahebe VISHE,
Od dva PETRA i NASHEG LJUBISHE,
Nema ognja i nema te KISHE,
Koja djela velikana BRISHE.
U ljutome nashem KRSHU,
Sachuvasmo iskru PLAMA,
Samo rijech majke nashe,
Srce SLAMA, i LIJECHI.
U duboke TESHKOM MUKOM,
Uzorane NASHE BRAZDE,
Posijashe PRECI NASHI,
Svojim perom, svojom RUKOM,
Tople rijechi, nashe MAJKE.
Sad cvjetovi neka CVATE,
Od shjemena POSIJANA,
Nek se drugi pera LATE,
Neka oru svoje BRAZDE,
A ne kitu da NAM KLATE,
A da lazu, kao VaZdE,
Neistinom svi tragovi,
Da mirishu, i da BAZDE.
Last edited by milovan; 22-11-06 at 02:13.
IM - Old Bone
Tamo đe nas čekaš, okupićemo se opet i nastaviti đe smo stali...ZBogom prijatelju...
E sad da mi te pripaze, junachki si ti to istrpio.
Chim si se ti meni tako raspjevao mora da su danske 'sestrice' bile u dobroj formi.
Sad si ka' momchic i nema ti vise vrdanja, morash aktivno u nove demokratske procese!
c'oka:*
Veliki pozdrav svim ucesnicima na temi, javicu se opet na ovoj diskusiji za par dana kad se vratim u Beograd (ako tema bude aktivna. Mislim da je zanimljiva i aktuelna)
Milovane, svaka cast, ti junacki, ka' vazda.
Zelim ti svako dobro, prije svaga dobro zdravlje i da ne pravis vise doktorima posla...
pozdrav,
Mićko aj nek je sa srecom novo srce pa da ga u zdravlju trosis :dring:
Kako Vaša bolest ?
Petar I Jeremiji M. Gagiću
Milostivij gospudar moj,
Jeremij Mihailovič,
Vaše dva ljubeznjejše pisma od 17ga i 23ga minuvšega fevralja čest jesam imao ispravno polučit. No po pričinje mojej bolesti nijesam moga otgovorom služit, budući mi ot nazad 15 danah udario pritisak, koji me verhu mojega obiknovenoga kašlja i revmatizma teško mučio i do danas nije me posve ostavio.
Posiljka pod bukvoju A koju sam pri pervomu pismu primio sostoit u dvije knjigi Novago zavjeta, prevedenago gospodinom Stojkovičem na naš jezik, iz kojih jednu vam posilaju s pismom gospodina novgorodskago i s, petrburskago mitropolita Serafiona, moleći vas da mi soobštite vaše mijenije, kako će se vam ovi prevod pokazati. Ja ga nijesam svega za uzrok moje bolesti pročitao, ali mi se čini da je dobro preveden. No da je cerkovna pečat bolje bi bilo za one koji graždansku nijesu ni vidjeli. Biće mislim i riječih koje neće svaki razumjeti po tomu što u svakoj počti provinciji i nahiji neka razlikost u govorenju i narječijam iмade, budući svoj jezik tuđima jezikami pokvarili i mnogo svoga izgubili.
Za tisjaču červonih mojega i narodnoga pensiona i za 99 mojih osobnih, također ispolučeniji pomjanutoj posilki prepovodim raspiski, mene je udivitelno što ova tisuća cekinah ne ide pravo cernogorskomu, nego slavenoserbskomu narodu. Može bit neka pulitičeska pričina tomu. Molim kad vam budet nadokano sočinit pismo za gosudarja novoga imperatora da biste me izvijestili kakvim surgučem krasnim ili černim treba ono je zapečatiti.
Drago mi je i radostno čuti da ste već s obručenoju vam djevišeju sčas(t)livo brakosočetanije soveršili. Vseblagij Bog da vam darujet to što u njega prosili budete. S ovim čistoserdečnim raspoloženijem i pozdravom vas i za vazda ostajem vašega blagodarija pokornij sluga i svakoga dobra želatelj.
Cetinje,
marta 5. dnje 1826. goda.
m. č. PETROVIČ.
-------------
Petar I Dositeju Obradoviću
Blagorodni gospodin Dositej Obradovič,
Primio sam s punim udovolstvijem Vaše počteno pismo, također i novo napečatane u našem jeziku knjige ot ljubavi Vaše k meni poslane, na koje čuvstvitelno blagodareći Vam serdečno želim što bi u našem dragom rodu sveđer više takvih ljudej bilo, koji bi svoji darovanija i trudi po primjeru Vašemu i s takvijem userdijem, kako i Vi, ljubeznjejšij mnje Obradovič, na prosvjasvješčenije svojej naciji posvješčavali.
Jesam Vašega blagorodija pokorni sluga černogorskih mitropolit i ordena sv. Aleksandra Nevskago kavaler.
PETR PETROVIČ NJEGOŠ s.r.
Na Stanjeviće, 23. okt. 1805.
P.p.
Drago mi je što Vi imadete jednoga mladića dostojnoga sebi nasljednika, a ja se trudim, da i ovdje bude zavedena malena šкola. Molim, ne prihvatajte se na drugu stranu do polučeniji drugoga mojega pisma.
--------------
PETAR I MUSTAJ-PAŠI, VEZIRU SKADARSKOME I ALBANSKOME
Ot nas Petra Petrovića, vladike crnogorskoga i kavalijera rusijskoga, čestitome Mustaj-paši, veziru skadarskomu i sve Arbanije drago prijateljsko pozdravljanje.
Razumijem da Tahir-beg Averić i neki ostali Turci od Podgorice i od Spuža i Žabljaka hoće da uzmu moje ribnike pokraj Gornjeg blata u Sinjac, koji su u moju zemlju i u moj udut, što ni je od starine ostalo, od kojih imam starinske knjige, koje kažu svuđe granice naokolo, pak se čudim odkuda oni mogu imati ribnik u moju vodu i u moju zemlju, koje mi je od Ivan-bega Crnojevića ostala, kako sjedoče mnoge knjige, među koje imam jednu od tvojega šukunđeda Sulejman-paše. Za to te mnogo molim kako većila careva i pravoga sudnika da rečeš Tahir-begu i ostalijema, da se od toga posla prođu, oli da pošlješ tvoje dva čojka, koji znadu turski čitati i naški govoriti, da ribnike i granice pogledaju i da moje i Tahir-begove knjige vide, zašto ja tuđe ništa ne ištem i kavge ne želim, a Tahir-begova braća i momci prijete, da će moje ljude sjeći na moje ribnike, koje sam ja dao kao i sve zemlje moje u sinjački meteh kuluku crnogorskomu, da on od svega za svoj harač dohotke uzima. Ja ljubim mir i prijateljstvo na komšiluku sa svakim, za to te i opet tvrdo molim, da mi za ovu rabotu odgovoriš da znam hoće li se rečeni Turci od takve napasti proći, oli nećeš li ti tvoje ljude poslati, da sudom vidite kako bude pravo bez ikakva inada i kavge.
I da si zdravo i dugo i za mnogo.
--------------
PETAR I KAPETANU PLUSKU
Presvijetli gospodine,
Sinoć primih vaše počitajemoje pismo, pod čislo 21, označenoje, iz kojega razumjeh da je gospodin kapitan i kavaljer Kaboga doša u tomu gradu s depešama i da ima namjerenije po poveleniju visočajšega cesaro-kraljevskoga dvora doći ovdje i besjediti sa mnom o važnih djelah.
Ja sožaljeju što po sadašnjem obstojateljstvam ne mogu po trebovaniju vašemu naznačit den od njegova ovamo došestvija bez znanja i soglasija glavarah narodnijeh koji su u takvom slučaju potrebiti, nego poslah da što skorije imaju doći ovdje, budući da su pošli na različita mjesta za posla narodnje. I kako se povrate, bićete uvjedomljeni. Međutijem molim da više rečenij gospodin iмade dobrotu od usterpjenja.
Vaše p.g. piše mi sveđer italianskim jezikom kojega ja ne razumijem nako veoma malo. A sekretar naš obštenarodnij, koji je pisma u našem jeziku prevodio nahodi se, kako je vam izvjestno, u Budvi i, ako ne bude oslobođen za doći na svoje mjesto, ja ne znam kako otgovarati, koji čest imam prebivat s istinim počitanijem vašega presvijetloga gospodstva pokornjejšij sluga
Cetinje, fevralja 3/15, 1820.
mitropolit PETROVIČ
----------------------
Iz knjige,
"Petar I Petrović - DJELA"
izdao CID Podgorica 1999 godine
štampala "Vojna štamparija" - Beograd
S ovim čistoserdečnim raspoloženijem i pozdravom vas i za vazda ostajem vašega blagodarija pokornij sluga i svakoga dobra želatelj.
Sa 45% posto SRCA,
VAS sam volio 100%,
sad kad radi punom PAROM,
volim VAS hiljadu posto.
Ko se s`VAMA druzi, zivot mu je i duzi i ljepshi i sadrzajniji.
Dace Bog, da umjesto ovog virtualnog vina , popijemo po chashu VRANCA kod mene na ZLATICU ili u BRSKUTU, ako ima hrabrih za SAFARI VOZNJU NIZ KRATKI BRIJEG.
VOLI VAS I LJUBI, SVIM ZDRAVIM SRCEM,
MILOVAN
Last edited by milovan; 23-11-06 at 00:24.
IM - Old Bone
Tamo đe nas čekaš, okupićemo se opet i nastaviti đe smo stali...ZBogom prijatelju...
oh darling who needs love?
Who needs a heaven up above?
Who needs the clouds, in the sky, not I
Oh darling who needs the rain?
Who needs somebody that can feel your pain?
Who needs the disappointment, of a telephone call, not I
Sa srecom milovane pa da ova generalna podura ka ovo bez generalne
Loše stvari dolaze u paketu, za dobre stvari treba vremena.
Sa srecom Veliki Opozicionaru!! :P
Ako pri svakoj prijateljskoj usluzi odmah misliš na zahvalnost, onda nisi darovao, već prodao.
Volim I Ja Vas.
IM - Old Bone
Tamo đe nas čekaš, okupićemo se opet i nastaviti đe smo stali...ZBogom prijatelju...
Ja ni ne uocih pauzu u tvojim postovima, MIlovane kuco. Tako da ti nijesi bon, no si zdraviji nego ikad, duhom i stihom. Samo tako nastavi, pa ce crvena krvca brze teci novim cjevcicama...
God bedring, Milovane.
Meni je pala na pamet ta ideja jer je taj dijalekat najcrnogorskiji i sadrži najviše onih osobenosti o kojima smo govorili. Ne navijam da se to desi, nego bi jezička situacija bila jasnija. Osim toga meni je taj govor predivan.
S tom razlikom što zetsko-južnosandžački nije osnova srpskog književnog jezika.
Neće biti strašno. Ali kao da svi to uzimaju zdravo za gotovo, jedino je Outlook dao jedan dobar argument za preimenovanje jezika, a to je brana velikosrpskom nacionalizmu. To je validan i jak argument, međutim niko ne govori o mogućim negativnim posledicama koje takođe postoje.
Da li je Vuk ukrao crnogorski jezik i imenovao ga kao srpski? Ako ta teza prođe zajedno sa imenovanjem jezika, onda će trajno stvarati probleme.
Gaj je Hrvat, Kopitar je Slovenac koji je Vuku pomagao da standardizuje srpski književni jezik baziran na narodnom govoru. Isto je radio za slovenački jezik, a za bečki dogovor on nije ključan.
Politiku u jezik ne bi trebalo ubacivati, ali svi smo svesni da je to neminovno. To ne znači da se baš svi moramo povoditi za dnevnopolitičkim strujama i olako prihvatati stvari.
Izgleda da ti je promaklo da mi je pre toga nabijano na nos Kosovo, Milošević, i ratovi u ex SFRJ.
Mislim da se ovde nismo razumeli. Kad govorimo o posebnosti, one se moraju određivati prema nečemu. Ako je crnogorski jezik drugo ime za standard koji je danas u CG poznat kao srpski ijekavski, onda rečenica gubi logiku. Ispada da ja isto taklo mogu reći da je srpski jezik posebniji od srpskog jer Vranjanci ne poznaju 7 padeža. (na primer.)
Apsolutno mi ne bi smetalo, dapače to je neminovnost. Ostaje utisak da se to radi stihijski, nesistemski što je po meni nepoštovanje sopstvenih građana. Nije baš sve na ovom svetu politika.
Ovo je u stvari prvi argument za crnogorski jezik na ovoj temi i to pozdravljam. Niko pre toga nije ni postavio prosto pitanje - zašto? Ovo može biti jedan odgovor.
5 naroda je malo, tu je učestvovalo i više naroda. Ako pogledaš najveće pisce koji su pisali na srpskom jeziku među njima je bar toliko nesrba koliko ima Srba, ako ne i više.
Slažem se, ali postoje i neki negativni propratni efekti o kojima skoro niko nba ovom forumu ne želi da govori.
Ja sam reagovao na neistine, ne na crnogorski jezik. Zato sam smesta zaradio etiketu velikosrpskog nacionaliste. :-?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks