Javi se TiJaNaaaA -i. i srecno u razumijevanju njenog prevoda
Treba mi prevod sledece recenice sa slovackog,nadam se da ce neko znati,makar priblizno:
Lala ho papluha, ogrcal mi krpce!
Put do zvijezda je samo etapa kruznog puta do sebe,i ako znas precicu nema potrebe da se puno lomatas po bespucima.Ne,bato.Stigao si cim krenes.Cilj nosis skriven pod kaputom,istetoviran na grudima kao metu.I eto ti.U tome je tajna.U tome je jedini trik.
Javi se TiJaNaaaA -i. i srecno u razumijevanju njenog prevoda
Last edited by ^Tijana^; 27-04-06 at 03:22.
to je slowachki?????zaklela bi se da je neki...uzbekistanski ili neshto...ja techno poljski govorim a cheshki i sovachki ako nishta slobodno mogu prevodit...i to mi je pomalo...hm...nemam pojma...mozda grijeshimOriginally Posted by Buba_mara
zdravo papuco, ogrcaj mu krpce
Šlagom ja bih tebe nasapuno
Onda bih nosom napisao Bruno
Definitivno nije slovačkiOriginally Posted by Buba_mara
http://www.ii.fmph.uniba.sk/ui/dict.html
Probaj i sama se uvjeri, text je zaista sa jednog od slovačkih sajtova
http://www.inzine.sk/article_reactions.asp?art=10329
Toliko od mene :mrgreen:
Lala je zaslabila, nikudj ne mozhe
Lala je uzbichila, okracale joj sve kripice!
Mila vilo pod Lovcenom, mili dome Crna Goro,
Crne oci najmilije, MONTENEGRO IME TI JE!!!
lala je postena, ne bi nikom rekla ne
/me stetan
Amor dolor est!
Amor vincit omnia!
obavezno, ali obavezno pogledati ---> http://www.svjetlopisi.com/cg/cg.html
Hahahhaa. Sad sam zvala druga Slovaka da mi prevede. Ovo "lala ho papluha" - nema nikakvo znachenje, neshto kao PIH, *EBO TE..., "ogrcal mi" - povratio si na moje (neshto, vjerovatno ovo "krpce"), a "krpce" - kazhe da takva rijech ne postoji.
Buba_Mara, ne znam jesam li prikasnila, al tek sad vidjoh ovaj topic.
Never Complain, Never Explain
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks