Hmmm, vrlo smusen tekst, neznam o cemu se radi.
Vrlo postovani,
protiv od vas priredjenog organigrama nema nista (?!), Izradjen je s;icno kao nas. Najljepse cestitke za praznik od mene i srecna NG.
moam nesto da prevedm na njemackom i to hitno, a nemam se kome obratiti...
molim vas pomagajte?
.....................
sehr geehrt,
gegen das von ihnen gefertigte organigramm gibt es keinerlei. Bedenken. Es ist ahnlich aufgabaut wie das unsere.
Ich verbleit a mit den besten Wunschen fur ein "Frohes Fest" und ein gluckliches "neues Jahr".
.....................
to je to...
"In absenta lumini, intunericul domina "
Hmmm, vrlo smusen tekst, neznam o cemu se radi.
Vrlo postovani,
protiv od vas priredjenog organigrama nema nista (?!), Izradjen je s;icno kao nas. Najljepse cestitke za praznik od mene i srecna NG.
ovo mi nije kompletno treba mi malo detaljnije...
ima li sta bolje punisher ili da se nekako snalazim
"In absenta lumini, intunericul domina "
Hehe, ovo prvo je OK ali poslije ide "protiv njihovog porodicnog stabla(!) nema nikakvih zamjerki. Slicno je kao nase." Ostalo je OK sto si preveoOriginally Posted by punisher
Mislim da je tacka prije Bedenken greska.
She is only here to annoy herself!
Ovo ce ti pomoc
http://www.google.com/translate_t
A evo probah i sam, veli?
very honoured, against the family tree manufactured by them there are none. Doubt. It is ahnlich aufgabaut like the ours. I lead-coated A with best Wun fur a "glad celebration" and a happy "new year".
????
Mozda da otkucas citav tekst, na navedeni sajt, mozda ti pomogne.
Having a parachute greatly increases your chance of surviving a long fall.
Have a parachute.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks